祭十二郎文原文及翻译(省古今异义)
资讯
2023-11-28
442
1. 祭十二郎文原文及翻译,省古今异义?
古义
省
shěng
【名】
(会意。从眉省,从屮(chè)。甲骨文和小篆字形,象眼睛观察草。(xǐng)本义:察看)
王宫禁署,禁中〖theemperor'slivingquarterinhispalace〗
禁台省中,连闼对门。——左思《魏都赋》
又如:省中(宫禁之中);省内(宫禁之内)
官署名称〖ministry〗
投词院直至省,将冤屈叫几声,诉出咱这实情。——《陈州粜米》
行政区域名〖province〗。元代中央置中书省,于各路设行中书省,称为行省。明代改行省为布政使司,自后即以省为地方行政区域的通称
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学。——明·魏禧《大铁椎传》
又如:省元(礼部考试中的第一名进士。因礼部属尚书省,故称)
通“眚”。灾祸;过失〖catastrophe;calamity〗
大省者何?灾省也。——《公羊传·庄公二十二年》
王省惟岁,卿士惟月,师尹惟日。——《书·洪范》
乃惟省哉。——《潜夫论·述赦》。王继培云:“省哉,今作眚灾。”
省
shěng
【动】
减少;精简〖decrease〗
拜至献酬辞让之节繁,及介省矣。——《礼记·乡饮酒义》。注;“小减曰省。”
省囹圄。——《礼记·月令·仲春》。注:“省,减也。”
省攻伐之心。——《战国策·秦策四》。注:“省,减也。”
省商贾之数。——《荀子·富国》
由父省也。——《史记·吴王濞传》
故圣王之诛也綦省矣。——《荀子·仲尼》
省徭役,减征赋。——《三国志·吴主传》
又如:省刑(减少或减轻刑罚);省笔(减少字的笔画)
节约〖economize;save〗
今为计莫若先省国用。——沈括《梦溪笔谈》
又如:省时间;能省的就省;省工;省口(不说话);省陌(亦作“省钱”。把不足一百的钱钞当作一百叫作“省陌”)省衣节食(犹言节衣缩食。指生活节俭)
免除;非除〖avoid;remit;remove〗
哥哥可省烦恼。——《水浒全传》
又如:这个字不能省;省却(免去;除掉);省罢(裁减;罢免);省可(省可里。省得,免得,休要);省释(免罪释放)
另见xǐng
今义
省
[ shěng ]
1. 地方行政区域:省份。省会。
2. 节约,不费:省钱。省事。省吃俭用。
3. 简易,减免:省略。省称。省写。
4. 中国古官署名:中书省(a.魏晋开始设置,总管国家政务,历代有所沿革,唐初设“中书、尚书、门下”三省共管政事;
b.元代“中书省”兼管“尚书省”的职权,权更重,成为中央最高的官署,称地方最高行政官署为“行中书省”,简称“省”,是现在“省”的来历)。尚书省。门下省。秘书省。
5. 古代称王宫禁地:省中。省闼(禁中)。
[ xǐng ]
1. 检查:反省(检查自己)。省察(考察)。吾日三省吾身。
2. 知觉,觉悟:省悟。发人深省。
3. 看望父母、尊亲:省亲。省视。
2. 祭十二郎文韩愈为何写祭文?
《祭十二郎文》写于贞元十九年,文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成。韩愈幼年丧父,靠兄嫂抚养成人。韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来十二郎去世的噩耗。韩愈尤为悲痛,写下这篇祭文。
3. 出师表陈情表祭十二郎文的作者?
1、诸葛亮——《出师表》
2、李密——《陈情表》
3、韩愈——《祭十二郎文》
4. 祭十二郎文改成小故事?
韩愈与十二郎,在家庭连遭不幸的情况下一起度过了苦难的童年。又因为家族的、亲情的和年龄上的'关系,韩愈与十二郎虽名为叔侄,却情同手足。这是韩愈写作本文无需为文造情的感情基础。韩愈写这篇文章时三十六岁,十二郎稍小一些,都正当人生的壮盛时期;就韩愈而言,他与十二郎虽暂分离而此后必然有很长时间相聚,可以充分体味叔侄之间的天伦乐事。但是,令韩愈想不到的是十二郎竟先己而死,于是对家族、亲情的悲痛回忆和自己与十二郎聚少离多的遗恨便一下子涌上笔端。
文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成,“八仙”中著名的韩湘子即是老成之长子。韩愈幼年丧父,靠兄嫂抚养成人。韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来十二郎去世的噩耗。韩愈尤为悲痛,写下这篇祭文。
5. 关雎祭十二郎文是骈文?
关雎和祭十二郎文都不是骈文。
骈文又称骈体文、骈俪文或骈偶文,是一种文体,起源于汉代,盛行于南北朝。古代以字句两两相对而成篇章的文体。因其常用四字句、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。全篇以双句(俪句、偶句)为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵。
6. 祭十二郎文译文?
祭十二郎文是一首日本古歌,较难以直接翻译为中文,以下是一种可能的译文:在青山间,遥望着祭十二郎,远山远林幽鸟鸣。刮起微风,清凉劲爽,身心都被沁入宁静。但愿祭十二郎之气,能够拂去心中尘埃。祭十二郎啊,请听我祷告,愿你的风光长存于世。尽管离别,千山万水,仍不会忘却祭十二郎。在这广漠的东方之地,他总是上苍的眷顾。祭十二郎,我心所属,无论何时何地,你都在我心中。你的故乡,我还要再次造访,那里依旧是我无尽的亲近。祭十二郎,永远珍视,你的风采令人不敢忘怀。愿你的诗歌永世传颂,祭十二郎,我们都爱你。
7. 韩愈与十二郎之间究竟有着怎样与寻常叔侄不同的情感?
感谢邀请。 清明节提出这个问题很有意义。它能传承传统文化中的"孝悌之道",也能给今人以智慧的启迪。
《祭十二郎文》是韩愈为祭祀侄儿韩老成的一篇文章。
韩愈自幼父母双亡,是其兄嫂养大成人,是兄嫂郑氏的培养才有韩愈科考的成功,这层关系在韩愈心里的份量之重,自不必说。
再说他与侄儿韩老成的关系,也与其他人的叔侄关系不同,他们虽为两代人,却情同手足。 韩愈写《祭十二郎文》也表达的淋漓尽致,其写文的目的不在于称颂死者,而是倾诉自己的痛悼之情,寄托自己的哀思。主要表现在三个方面:一是写其骨肉亲情。作者与老成,名为叔侄,情同手足,“两世一身,形单影只”。老成先逝,子女幼小,更显得家族凋零,振兴无望。这在注重门庭家道的古代,引起韩愈的切肤之痛是理所当然的。二写老成之死实出意外。老成比作者年少而体强,却“强者夭而病者全”;老成得的不过是一种常见的软脚病,作者本来不以为意,毫无精神准备,因而对老成的遽死追悔莫及,意外的打击使他极为悲痛。三表达作者对宦海沉浮之苦和对人生无常的感悟,并以此深化与韩老成的亲情。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 祭十二郎文原文及翻译,省古今异义?
古义
省
shěng
【名】
(会意。从眉省,从屮(chè)。甲骨文和小篆字形,象眼睛观察草。(xǐng)本义:察看)
王宫禁署,禁中〖theemperor'slivingquarterinhispalace〗
禁台省中,连闼对门。——左思《魏都赋》
又如:省中(宫禁之中);省内(宫禁之内)
官署名称〖ministry〗
投词院直至省,将冤屈叫几声,诉出咱这实情。——《陈州粜米》
行政区域名〖province〗。元代中央置中书省,于各路设行中书省,称为行省。明代改行省为布政使司,自后即以省为地方行政区域的通称
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学。——明·魏禧《大铁椎传》
又如:省元(礼部考试中的第一名进士。因礼部属尚书省,故称)
通“眚”。灾祸;过失〖catastrophe;calamity〗
大省者何?灾省也。——《公羊传·庄公二十二年》
王省惟岁,卿士惟月,师尹惟日。——《书·洪范》
乃惟省哉。——《潜夫论·述赦》。王继培云:“省哉,今作眚灾。”
省
shěng
【动】
减少;精简〖decrease〗
拜至献酬辞让之节繁,及介省矣。——《礼记·乡饮酒义》。注;“小减曰省。”
省囹圄。——《礼记·月令·仲春》。注:“省,减也。”
省攻伐之心。——《战国策·秦策四》。注:“省,减也。”
省商贾之数。——《荀子·富国》
由父省也。——《史记·吴王濞传》
故圣王之诛也綦省矣。——《荀子·仲尼》
省徭役,减征赋。——《三国志·吴主传》
又如:省刑(减少或减轻刑罚);省笔(减少字的笔画)
节约〖economize;save〗
今为计莫若先省国用。——沈括《梦溪笔谈》
又如:省时间;能省的就省;省工;省口(不说话);省陌(亦作“省钱”。把不足一百的钱钞当作一百叫作“省陌”)省衣节食(犹言节衣缩食。指生活节俭)
免除;非除〖avoid;remit;remove〗
哥哥可省烦恼。——《水浒全传》
又如:这个字不能省;省却(免去;除掉);省罢(裁减;罢免);省可(省可里。省得,免得,休要);省释(免罪释放)
另见xǐng
今义
省
[ shěng ]
1. 地方行政区域:省份。省会。
2. 节约,不费:省钱。省事。省吃俭用。
3. 简易,减免:省略。省称。省写。
4. 中国古官署名:中书省(a.魏晋开始设置,总管国家政务,历代有所沿革,唐初设“中书、尚书、门下”三省共管政事;
b.元代“中书省”兼管“尚书省”的职权,权更重,成为中央最高的官署,称地方最高行政官署为“行中书省”,简称“省”,是现在“省”的来历)。尚书省。门下省。秘书省。
5. 古代称王宫禁地:省中。省闼(禁中)。
[ xǐng ]
1. 检查:反省(检查自己)。省察(考察)。吾日三省吾身。
2. 知觉,觉悟:省悟。发人深省。
3. 看望父母、尊亲:省亲。省视。
2. 祭十二郎文韩愈为何写祭文?
《祭十二郎文》写于贞元十九年,文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成。韩愈幼年丧父,靠兄嫂抚养成人。韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来十二郎去世的噩耗。韩愈尤为悲痛,写下这篇祭文。
3. 出师表陈情表祭十二郎文的作者?
1、诸葛亮——《出师表》
2、李密——《陈情表》
3、韩愈——《祭十二郎文》
4. 祭十二郎文改成小故事?
韩愈与十二郎,在家庭连遭不幸的情况下一起度过了苦难的童年。又因为家族的、亲情的和年龄上的'关系,韩愈与十二郎虽名为叔侄,却情同手足。这是韩愈写作本文无需为文造情的感情基础。韩愈写这篇文章时三十六岁,十二郎稍小一些,都正当人生的壮盛时期;就韩愈而言,他与十二郎虽暂分离而此后必然有很长时间相聚,可以充分体味叔侄之间的天伦乐事。但是,令韩愈想不到的是十二郎竟先己而死,于是对家族、亲情的悲痛回忆和自己与十二郎聚少离多的遗恨便一下子涌上笔端。
文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成,“八仙”中著名的韩湘子即是老成之长子。韩愈幼年丧父,靠兄嫂抚养成人。韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来十二郎去世的噩耗。韩愈尤为悲痛,写下这篇祭文。
5. 关雎祭十二郎文是骈文?
关雎和祭十二郎文都不是骈文。
骈文又称骈体文、骈俪文或骈偶文,是一种文体,起源于汉代,盛行于南北朝。古代以字句两两相对而成篇章的文体。因其常用四字句、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。全篇以双句(俪句、偶句)为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵。
6. 祭十二郎文译文?
祭十二郎文是一首日本古歌,较难以直接翻译为中文,以下是一种可能的译文:在青山间,遥望着祭十二郎,远山远林幽鸟鸣。刮起微风,清凉劲爽,身心都被沁入宁静。但愿祭十二郎之气,能够拂去心中尘埃。祭十二郎啊,请听我祷告,愿你的风光长存于世。尽管离别,千山万水,仍不会忘却祭十二郎。在这广漠的东方之地,他总是上苍的眷顾。祭十二郎,我心所属,无论何时何地,你都在我心中。你的故乡,我还要再次造访,那里依旧是我无尽的亲近。祭十二郎,永远珍视,你的风采令人不敢忘怀。愿你的诗歌永世传颂,祭十二郎,我们都爱你。
7. 韩愈与十二郎之间究竟有着怎样与寻常叔侄不同的情感?
感谢邀请。 清明节提出这个问题很有意义。它能传承传统文化中的"孝悌之道",也能给今人以智慧的启迪。
《祭十二郎文》是韩愈为祭祀侄儿韩老成的一篇文章。
韩愈自幼父母双亡,是其兄嫂养大成人,是兄嫂郑氏的培养才有韩愈科考的成功,这层关系在韩愈心里的份量之重,自不必说。
再说他与侄儿韩老成的关系,也与其他人的叔侄关系不同,他们虽为两代人,却情同手足。 韩愈写《祭十二郎文》也表达的淋漓尽致,其写文的目的不在于称颂死者,而是倾诉自己的痛悼之情,寄托自己的哀思。主要表现在三个方面:一是写其骨肉亲情。作者与老成,名为叔侄,情同手足,“两世一身,形单影只”。老成先逝,子女幼小,更显得家族凋零,振兴无望。这在注重门庭家道的古代,引起韩愈的切肤之痛是理所当然的。二写老成之死实出意外。老成比作者年少而体强,却“强者夭而病者全”;老成得的不过是一种常见的软脚病,作者本来不以为意,毫无精神准备,因而对老成的遽死追悔莫及,意外的打击使他极为悲痛。三表达作者对宦海沉浮之苦和对人生无常的感悟,并以此深化与韩老成的亲情。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!